-
-
-
-
-
-
-
Escrita y representada
por primera vez en fechas que pueden fijarse entre 1599 y finales de 1601
(iniciando, junto con la anterior Julio César, el llamado"
período trágico" del autor, en el que vendrían
a continuación obras del calibre de "Otelo", "El
Rey Lear" y "Macbetch", entre otras), Hamlet, al igual que
la mayoría de las piezas de Shakespeare, tiene como base argumental
una serie muy bien documentada de fuentes escritas.
- Por un lado, una tragedia que no se ha conservado pero de la que se
tiene una primera constancia en 1580 y que los estudiosos llaman el Ur-Hamlet,
escrita tal vez por Thomas Kyd, el autor de "The Spanish Tragedy",
una de las obras más célebres de la época, el Ur-Hamlet
compatiría con la citada tragedia de Kyd y con Hamlet los motivos
de la venganza filial, la locura del protagonista, la pantomima dentro
de la obra y la figura del espectro. Con todo, es una leyenda del siglo
XII qu e el historiador danés Saxo Grammaticus recogió en
su "Historia Danicae", publicado en 1514, donde se encuentran,
sólo con la variante de un final feliz para el victorioso príncipe
Amleth, todos los lances y elementos dramáticos de la obra de Shakespeare.
Pero Shakespeare no debió de leer a Saxo, sino más probablememente
su traducción al francés por Belleforest, aparecida con el
título de Histories Tragiques en el último tercio del siglo
XVI.
-
- El texto de "Hamlet" ha llegado a nosotros a partir de tres
ediciones de la época, dos de ellas aparecidas en vida del autor.
La primera, llamada el "Pimer Cuarto" por formato de la publicación
fué registrada en 1602, y hay unanimidad en considerarla como una
reconstrucción de memoria por parte de actores que, habiéndola
representado previamente, quisieron incorporarla al repertorio de otra
compañía. El texto resultante, 2.154 versos frente a 3.723
del "Segundo Cuarto", está además plagado de errores
métricos, cortes estrambóticos y alteraciones de nombres
de los personajes. Acepta de manera tradicional como la más fiable,
la segunda, el "Segundo Cuarto", fechada variablemente entre
1604 y 1605, se reputa impresa sobre un manuscrito del propio Shakespeare.
Sin embargo, recientemente, y sobre todo a partir del convincente trabajo
de los responsables de "The Oxford Shakespeare", ha cobrado autoridad
la hipótesis de que los editores de la tercera, el Folio de 1623,
utilizaron un ejemplar del texto cuyos cortes, enmiendas y cambios prosódicos
nunca caprichosos habrían sido realizados por la mano del autor,
revisando, la efectividad escéncia de sus versos.
-
- Sobre el original inglés así establecido he efectuado,
con la colaboración impagable de José Carlos PLaza y Carla
Matteini, varios recortes y dos o tres leves y respetuosas refundiciones,
tratando de adecuar la obra a una duración más asequible,
como es costumbre hacer en los teatros fuera y dentro de Gran Bretaña.
-
-
- Vicente MOLINA FOIX
-
-
-
- Traducción y adaptación VICENTE MOLINA FOIX
- Dirección JOSÉ CARLOS PLAZA
- Escenografía y vestuario GERARDO VERA
- Música MARIANO DÍAZ
- Iluminación JOSE LUIS RODRÍGUEZ
- Coreógrafo de combate OSCAR F. KOLOMBATOVICH
- Maestros de voz MICHAEL McCALLION/ANN HILDEGARD
-
-
-
-
- REPARTO (por orden de intervención)
-
- BERNARDO, miembro de la guardia del Rey......................................
JOAQUÍN NOTARIO
- FRANCISCO, miembro de la guardia del Rey .....................................
FERNANDO SANSEGUNDO
- HORACIO, amigo y confidente de HAMLET .....................................
CHEMA MUÑOZ
- MARCELO, miembro de la guardia del Rey ........................................
ALBERTO DE MIGUEL
- CLAUDIO, Rey de Dinamarca, tío de HAMLET ................................
ALBERTO CLOSAS
- LAERTES, hijo de POLONIO .............................................................
TONY CANTO
- HAMLET, Príncipe de Dinamarca ........................................................
JOSÉ LUIS GÓMEZ
- GERTRUDIS, la Reina, madre de HAMLET,
- ahora esposa de CLAUDIO ...................................................................
BERTA RIAZA
- OFELIA, hija de POLONIO..................................................
ANA BELÉN
- REINALDO, sirviente de POLONIO ...................................................
RAUL PAZOS
- ROSENCRANTZ, cortesano,
- antiguo compañero de estudio de HAMLET ..........................................
GABRIEL GARBISU
- GUILDENSTERN, cortesano,
- antiguo compañero de estudio de HAMLET..........................................
JOSU ORMAECHE
-
-
-
- Teatro MARÍA GUERRERO. Estreno Octubre 1989
-
-
-
-
- | Todas
sus Obras | TEC Teatro Estable Castellano
| La
Casa de Bernarda Alba | La Bella Helena
|
-